miércoles, 26 de agosto de 2009





32.

Uno de los meses del otoño
me dejó esta enseñanza:
puede pasar, a veces, que las hojas caídas
entinten la vereda - no, es su impronta
de color fantasmal
y forma exacta. Resumiendo: lo que vi
fue la vereda decorada
con ausentes hojas
en una disposición que sospecho
reproducía una ocurrencia real.


32.
One
of the months of the autumn
left me this teaching:
it can happen, sometimes, that fallen leaves
ink the sidewalk -- no, it is their stamp
of ghostly color
and exact form. In brief: what I saw
was the sidewalk decorated
with absent leaves
in a disposition I suspect
was reproducing a real occurrence.


Laura Wittner, La tomadora de café, Ediciones Vox, 2005